WE KNEW THAT NO MATTER WHERE WE CELEBRATED, OUR WEDDING WOULD MEAN TRAVEL FOR MOST OF OUR LOVED ONES — SO WE FIGURED, WHY NOT MAKE IT AN ADVENTURE FOR ALL? SPAIN FELT LIKE THE PERFECT PLACE: A SETTING THAT CONNECTS TO ANA’S FAMILY HISTORY, IS EASY TO REACH FROM THE U.S., AND CAPTURES THE MAGIC OF AN ARGENTINE CELEBRATION — EVEN FROM AFAR. WE’RE SO EXCITED TO SHARE THIS EXPERIENCE WITH YOU.
—
SABÍAMOS QUE, SIN IMPORTAR DÓNDE LO HICIÉRAMOS, NUESTRO CASAMIENTO IBA A IMPLICAR VIAJAR PARA LA MAYORÍA DE NUESTROS SERES QUERIDOS — ASÍ QUE PENSAMOS: ¿POR QUÉ NO HACER DE ESO UNA AVENTURA PARA TODOS? ESPAÑA NOS PARECIÓ EL LUGAR IDEAL: UN ENTORNO QUE CONECTA CON LA HISTORIA DE LA FAMILIA DE ANA, ES DE FÁCIL ACCESO PARA LA FAMILIA Y LOS AMIGOS DE NATE EN ESTADOS UNIDOS, Y TRANSMITE LA MAGIA DE UN CASAMIENTO ARGENTINO — AUN DESDE LEJOS. ESTAMOS FELICES DE PODER VIVIR ESTE MOMENTO JUNTO A USTEDES.
FRIDAY, OCTOBER 23 /
VIERNES, 23 DE OCTUBRE
Welcome / Bienvenidos
Fuente Aceña Hotel Boutique
C. Molino, S/N, 47350
Quintanilla de Onésimo
Valladolid, Spain
7:30PM — 10:30PM
SATURDAY, OCTOBER 24 /
SÁBADO, 24 DE OCTUBRE
Wedding / Casamiento
Castilla Termal Monasterio de Valbuena
C. Murallas, S/N, 47359
San Bernardo
Valladolid, Spain
6:00PM — 5:00AM
SUNDAY, OCTOBER 25 /
DOMINGO, 25 DE OCTUBRE
Goodbye / Despedida
Castilla Termal Monasterio de Valbuena
C. Murallas, S/N, 47359
San Bernardo
Valladolid, Spain
2:00PM — 4:00PM
HOW TO GET THERE
Valladolid is located about two hours northwest of Madrid. The city is known for its tapas and pinchos, as well as the exquisite wines of the Ribera del Duero region.
Madrid–Barajas (MAD) International Airport has the most international flight options, and from there you can reach Valladolid by car or by train.
If you rent a car in Madrid, you can drive directly to the event area and hotels in about two hours along the wine route.
Another option is to take the train from Madrid Chamartín to Valladolid-Campo Grande station. The journey takes about an hour, and from there you can rent a car or take a taxi to the event area and hotels (~40 minutes).
Renting a car is the most convenient option and will give you the freedom to get around throughout the weekend and enjoy the vineyard region.
Several guests will likely share cars; if you’d like, we can help coordinate that.
There is free parking both at the hotels and at the Monastery.
—
WHERE TO STAY
Our wedding venue, Castilla Termal Monasterio de Valbuena, is also a hotel and an option for anyone who wants to stay on-site. You can book via email (recepcion.valbuena@castillatermal.com), mentioning the Sabarots–Wolfe wedding to access a discounted rate.
We have also made all rooms available at Fuente Aceña Boutique Hotel (where the welcome event will be held). You can book via email (info@fuenteacena.es) and mention the Sabarots–Wolfe wedding for a preferential rate.
As a third option, AZZ Peñafiel Las Claras Hotel & Spa. You can book directly via Booking.com.
These are the three recommended hotels, but there are others in the area so feel free to explore.
Travel / Viaje
CÓMO LLEGAR
Valladolid se encuentra aproximadamente a dos horas al noroeste de Madrid. La ciudad es conocida por sus tapas y pinchos, así como por los exquisitos vinos de la región de Ribera del Duero.
El Aeropuerto Internacional de Madrid–Barajas (MAD) es el aeropuerto con más vuelos internacionales, y desde ahí podes llegar a Valladolid en auto o en tren.
Si alquilas auto en Madrid, podes llegar directamente al area del evento y los hoteles en menos de dos horas a través de la ruta del vino.
La otra opción es tomar el tren desde Madrid Chamartín hacia la Estación de Valladolid-Campo Grande. El trayecto dura una hora, y desde ahí podes alquilar un auto o tomar un taxi hacia el área del evento y los hoteles (~40 minutos).
Alquilar auto es lo más cómodo y les dará libertad para moverse durante el fin de semana y disfrutar la zona de viñedos.
Seguramente varios invitados compartan auto; si quieren, podemos ayudar a coordinarlo.
Hay estacionamiento sin cargo en los hoteles y en el Monasterio.
—
DÓNDE ALOJARSE
El lugar del casamiento, Castilla Termal Monasterio de Valbuena, también es un hotel y una opción para quienes quieran alojarse allí. Podés reservar por email (recepcion.valbuena@castillatermal.com), mencionando la boda Sabarots–Wolfe para obtener una tarifa especial.
También pusimos a disposición todas las habitaciones del Fuente Aceña Boutique Hotel (donde se celebrará el evento de bienvenida). Podes reservar por email (info@fuenteacena.es), mencionando la boda Sabarots–Wolfe, para acceder a la tarifa preferencial.
Como tercera opción, AZZ Peñafiel Las Claras Hotel & Spa. Podes reservar directamente via Booking.com.
Estos son los tres hoteles recomendados, pero hay otros en la zona, así que si quieren pueden explorar más opciones.
BEFORE YOU ASK…
For those staying at Fuente Aceña or AZZ Peñafiel Las Claras Hotel & Spa, we’ll be providing shuttle transportation to and from the wedding venue on Saturday, October 24. If you stay at another place nearby, you can easily drive to one of these locations for shuttle pickup, or directly to the monastery.
*Depending on how many guests end up not renting a car, we may also provide shuttle transportation to and from the welcome event on Friday, October 23.
Most hotel rates include breakfast. Outside of the welcome dinner, the wedding celebration (dinner and more), and Sunday’s farewell lunch, the time is yours to enjoy the area, plan your own meals and travel logistics in/out.
Closer to the date, we will update this website with a full itinerary including shuttle pick up times, recommended things to do in the area, and more.
PLEASE CONTINUE CHECKING THIS SITE FOR UPDATES AND MORE DETAILS OVER THE COMING MONTHS.
PARA QUE SEPAS…
Para quienes se alojen en el Fuente Aceña o en el AZZ Peñafiel Las Claras Hotel & Spa, ofreceremos transporte de ida y vuelta al lugar del casamiento el sábado 24 de octubre. Si se alojan en otro hotel cercano, pueden manejar hasta alguno de estos dos puntos para tomar el transporte, o directamente hasta el monasterio.
*Dependiendo de cuantos invitados decidan no alquilar auto, pensaremos en coordinar transporte de ida y vuelta para el evento de bienvenida el viernes, 23 de octubre.
La mayoría de las tarifas de hotel incluyen desayuno. Fuera de la cena de bienvenida, la celebración de la boda (con cena y más), y el almuerzo de despedida del domingo, tendrás el tiempo libre para disfrutar de la zona, organizar tus actividades y coordinar tus horarios de llegada y salida.
Más cerca de la fecha, actualizaremos esta página con el itinerario completo, incluyendo los horarios de recogida del transporte, recomendaciones de actividades en la zona y más.
POR FAVOR, VOLVÉ A ESTA PÁGINA EN LOS PRÓXIMOS MESES PARA MANTENERTE AL TANTO.
Formal invitation, registry, and more
details to come, but feel free to let us know.
Invitación formal y mas detalles
por venir, pero podes ir confirmando.
—